notte sopra la domenica - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

notte sopra la domenica - перевод на русский

ИТАЛЬЯНСКАЯ СКРИПАЧКА-ВУНДЕРКИНД
Тереза Миланолло; Миланолло; Миланолло Тереза; Domenica Maria Teresa Milanollo

notte sopra la domenica      
( общ. ) ночь под воскресенье

Определение

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Википедия

Миланолло, Тереза

Доменика Мария Тереза Миланолло (итал. Domenica Maria Teresa Milanollo; 28 августа 1827, Савильяно — 25 октября 1904, Париж) — итальянская скрипачка.

Училась в Турине (в том числе у Джованни Баттиста Кальдеры), дебютировала на сцене в восьмилетнем возрасте, и успех этого дебюта побудил отца девочки отвезти её для дальнейших концертов в Марсель, откуда она уехала в Париж для продолжения учёбы у Шарля Филиппа Лафона. Уже в 1836 году начались гастрольные поездки Миланолло (Бельгия, Нидерланды, Великобритания). Позднее Тереза вернулась в Париж для продолжения образования под руководством Франсуа Антуана Абенека и Шарля Огюста Берио. Концертировала вдвоём со своей сестрой Марией Маргаритой Миланолло (Maria Margherita Milanollo; 1832—1848), также скрипачкой, а после смерти сестры от туберкулёза — преимущественно сольно. В 1857 году вышла замуж за французского военного и учёного Теодора Пармантье и прекратила концертную деятельность, продолжая музицировать в узком приватном кругу.

Сёстры Миланолло послужили прототипами для героинь рассказа Адальберта Штифтера «Две сестры» (нем. Zwei Schwestern). Терезе посвящена скрипичная соната Мари Яэль (1881).